Όχι, ε; Ε, ήρθα να σας το θυμίσω εγώ.
Στο Πανεπιστήμιο το λένε συγκριτική λογοτεχνία.
Κατά τη γνώμη μου υπάρχουν μόνο δύο τραγουδοποιοί-ποιητές εν ζωή.
Ο Leonard και ο Θανάσης. Πολλοί μπορεί να αμφισβητήσετε το δεύτερο αλλα απλά θα σας γυρίσω την πλάτη.
Το πρώτο είναι για μία γυναίκα
Το δεύτερο για μία πεταλούδα
Leonard Cohen - Suzanne
Suzanne takes you down to her place near the riverYou can hear the boats go byYou can spend the night beside herAnd you know that she's half crazyBut that's why you want to be thereAnd she feeds you tea and orangesThat come all the way from ChinaAnd just when you mean to tell herThat you have no love to give herThen she gets you on her wavelengthAnd she lets the river answerThat you've always been her loverAnd you want to travel with herAnd you want to travel blindAnd you know that she will trust youFor you've touched her perfect body with your mind.And Jesus was a sailorWhen he walked upon the waterAnd he spent a long time watchingFrom his lonely wooden towerAnd when he knew for certainOnly drowning men could see himHe said "All men will be sailors thenUntil the sea shall free them"But he himself was brokenLong before the sky would openForsaken, almost humanHe sank beneath your wisdom like a stoneAnd you want to travel with himAnd you want to travel blindAnd you think maybe you'll trust himFor he's touched your perfect body with his mind.Now Suzanne takes your handAnd she leads you to the riverShe is wearing rags and feathersFrom Salvation Army countersAnd the sun pours down like honeyOn our lady of the harbourAnd she shows you where to lookAmong the garbage and the flowersThere are heroes in the seaweedThere are children in the morningThey are leaning out for loveAnd they will lean that way foreverWhile Suzanne holds the mirrorAnd you want to travel with herAnd you want to travel blindAnd you know that you can trust herFor she's touched your perfect body with her mind.
Θανάσης Παπακωνσταντίνου-Sara
Δε φοβάσαι τα φρούτα του πάθους
Κυλά το δηλητήριο στο σώμα σου,Sara
Κι όπου να 'ναι σου χαρίζει τα μαύρα φτερά.
Ντύνεσαι νύχτα ανάλαφρη,Sara
Δεν ξέρω σε ποιους τόπους γυρνάς
Με τέσσερα φεγγάρια στην πλάτη σου,Sara
Τέσσερα γαλήνια ξέφωτα.
Το σκουλήκι της γνώσης ζήλεψε,Sara
Γόνιμη ομορφιά, ζιζάνιο
Φωλιάζει στη χλόη του στέρνου μου, Sara
Και περιμένει τα δώρα απ' το κυάνιο.
Μπορεί στα φεγγάρια των Σιου,Sara
Μπορεί και στον Σμόλικα,
Κάνει τις πέτρες να σκιρτάνε,Sara
Σπάζοντας τον άγνωστο κώδικα.
No comments:
Post a Comment